今日の実践女子大英会話教室 “My treat this time”
“treat”と言うと、どうしても「扱う」とワンパターンで訳してしまうというのが私のレベルなのですが、 “My treat this time”となると、「今回は、私がおごるわ」となるそうです。どうやらこれは、主にアメリカでの使われ方のようです。
今日のダイアログの中で使われたフレーズなのですが、ややこしいのは、男性が女友達に電話をしてミュージカルに誘ったのに対して、「OK」と答えた女性が「私がおごるわ」となっていましたので、私達生徒は、誘った方がおごるならわかるけど、誘われた女性がおごるというのは理解できなかったのです。ところがBindya先生は、「別に奇異なことはない」といった受け取り方で、生徒つまり日本人が「おかしい」と感じたことに、むしろ違和感を感じていたようでした。
このあたりの文化の違いというのは難しいです。
今日は、体験レッスンの方が1名お見えになりました。新年度からの受講の参考にするためです。受講に前向きのようです。体験レッスンや見学の方がお見えになると期末が近くなってきたことを感じます。
| 固定リンク
「英会話サロン」カテゴリの記事
- 英会話サロン(2019.09.11)
- 英会話勉強会 181010(2018.10.12)
- 英会話勉強会 180926(2018.09.27)
- 英会話勉強会(2018.09.13)
- 英会話勉強会180627(2018.06.28)
コメント